Войти
Городской информационный портал - Анапа.инфо
20 Ноября 2017
время 23:55
  • 59.6325
  • 70.3604
Новости Симферополя Новости Крыма Интервью Статьи Новости компаний Фоторепортажи
1 Апреля 2012
Анапа: «На языке сердца»

В начале 2011- ого года Центр «Практика» Нины Зверевой и редакция сайта «Живое слово» пригласили  телекомпании страны принять участие в интересной коллективной работе  - межрегиональном телевизионном проекте «На языке сердца».

Всего было подготовлено 30 программ из 15 городов страны: Владивостока, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Чебоксар, Южно-Сахалинска, Самары, Казани, Кирова, Ижевска, Саратова, Нальчика, Сарова,  Владимира, Арзамаса, Анапы.

Подобные  масштабные проекты «Практика» реализует уже много лет. Каждый раз – это новая актуальная тема, важная социальная проблема. Документальный цикл «На языке сердца» посвящен проблеме  межэтнической  толерантности.

Это истории взаимоотношений  людей разных национальностей. Людей, которые, несмотря на разность менталитетов, национальные и семейные традиции, социальные стереотипы,  вместе работают, имеют общее дело, дружат, любят друг друга… Героями программ стали узбечка, итальянец, грек, японец, немец, пакистанец, грузин, камерунец, азербайджанка  -  яркие, интересные люди, которые приехали в Россию и остались здесь на долгие годы. Наша страна стала для них второй родиной.

Проект был реализован по заказу и при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. 

В проекте участвовала и телекомпания «Анапа-Регион» (журналист Ольга Лапина и оператор Роман Карпов). Героинями анапского сюжета стали жительницы села Джигинка-Зарина Евдокимова -узбечка по-национальности, и Ирина Стороженко -коренная жительница этих мест, потомственная кубанская казачка. Несмотря на то, что в проекте участвовали самые разные герои из разных городов России, на наших героинь было обращено особое внимание-они подкупали своей красотой, цельностью характера, самобытностью и неординарностью. Анапский сюжет так и назвали-«Красавицы из Джигинки».

Главная героиня  сюжета -Зарина Евдокимова- несколько лет назад и представить себе не могла, какие испытания уготовит ей судьба. Что ей придется оставить свою солнечную родину- Таджикистан, и обрести новую родину в Анапском районе   Краснодарского края, в селе Джигинка- бывшей немецкой колонии. Обрести новую родину и новых друзей.

Детство и юность Зарины прошли в  столице Таджикистана-Душанбе.  Еще в школе Зарина решает пойти по стопам мамы и стать врачом, занимается в Малой Академии наук при Душанбинском медицинском институте. Но планам этим сбыться было не суждено. Наступило время девяностых. Распад Советского Союза. Время смуты, разрухи, межнациональной вражды. И это был другой мир- незнакомый и жестокий, в котором приходилось учиться жить заново.

Впрочем, вскоре остался только один выход- уезжать. Так семья Зарины  переехала в Джигинку. Здесь им пришлось начинать жизнь с нуля. Но не унывали. Да и люди вокруг в беде не бросали. Помогали, чем могли.

Село Джигинка, где поселилась семья Зарины, пришлось им по сердцу- бывшая немецкая колония, чистое, уютное село. Но самое главное, как отмечает сама Зарина, люди разных национальностей здесь живут очень дружно. Здесь беженцы, наконец, отогрелись сердцем и душой.

Появились у Зарины на новом месте и новые подруги. Среди них- Ирина Стороженко. Сама Ирина Стороженко-коренная жительница Джигинки. Из семьи потомственных казаков. Спортсменка, активистка и просто красавица. И работа у Ирины ответственная и беспокойная- заместитель руководителя Анапского Молодежного центра « 21-ый век».  Дружба девушек проверена годами. Они всегда могут рассчитывать на помощь друг друга и на помощь  других своих подруг из клуба « Умницы и красавицы», который был организован в Джигинке несколько лет назад. Подруги активно участвуют и  в общественной жизни села, сами не скучают и другим скучать не дают. Тем более, что с  недавнего времени Зарина работает в должности художественного руководителя в местном Доме Культуры.

Люди, которые входят в окружение Зарины Евдокимовой сегодня, говорят на самых разных языках -на татарском, немецком, украинском, армянском, грузинском и других. Но проблем с пониманием нет. Ведь переводчики не нужны, когда говоришь на языке  сердца.

Похожие статьи
сегодня
Проплыл на "золото"

В Краснодаре прошел турнир по плаванию памяти заслуженного тренера РСФСР Анатолия Разночинцева, собравший более 400 спортсменов из 17 муниципалитетов Кубани. 

 

сегодня
На пляжах наводят порядок

На пляжах курорта полных ходом ведутся работы по наведению порядка. На несколько участков вышла техника и бригады МУП «ОКУ». Ежедневно до 1 декабря лаве города Юрию Полякову будут предоставлять фотоотчеты о выполнении его поручения, данного во время субботнего объезда прибрежной полосы.

сегодня
22 ноября в ряде населённых пунктов временно не будет электричества

По сообщению Юго-Западных электрических сетей, 22 ноября в связи с проведением ремонтных работ будет частично прервано электроснабжение:

сегодня
Воспитанник ДЮСШ № 4 стал сербряным призёром всероссийского турнира

В Воронеже прошёл II всероссийский турнир по рукопашному бою памяти кавалера Ордена Мужества (посмертно) Д.Е. Маркина на призы УФСБ России по Воронежской области среди юношей и девушек.

Комментарии: (0)


Оставить комментарий:
Имя*:
Ваш комментарий*:
Согласно правилам анапа.инфо
Интервью